- Digitale Edition
- /IG IX 1², 3
- /VIII. Physcenses
- /3. Manumissiones
- /A. Ex fano τᾶς Ἀθάνας Ἰλιάδος
- /IG IX 1², 3, 675
1[ἀγωνοθετέοντος τῶν Λοκρῶν . . . . .]ο[. , μηνὸς πέμπ]‒
1Als Festspielleiter der Lokrer war - - -, im fünften
2[του, ἐν δὲ Φυσκέοις ἄρχοντος Κρ]ινία, μηνὸς Διονυ‒
2Monat, in Physkeis aber Archon (war) Krinias, im Monat Diony-
3[σίου ἐν ἐννόμωι ἐκκλησίαι ἀπέδ]οτο Τεισίας Φυσ‒
3sios, in der ordentlichen Volksversammlung, hat verkauft Teisias aus Phys-
4[κεύς, συνευδοκεούσας καὶ τᾶ]ς ματέρος Φιλτός,
4keis, unter Zustimmung auch der Mutter Philto,
5[τᾶι Ἀθάναι τᾶι Ἰλιάδι σῶμα] ἀ̣νδρεῖον, οἷ ὄνομα
5der Athana von Ilion einen männlichen Sklaven mit Namen
6[‒ ‒ ‒ ‒ ‒, τιμᾶς ἀργυρίου μν]ᾶ̣ν τριῶν. προαποδό‒
6- - -, zum Preis von drei Minen in Silber. Verkaufsbürge
7[τας ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ Φυσκεὺ]ς κατὰ τὸν νόμον. μάρ‒
7- - - aus Physkeis gemäß dem Gesetz. Zeu-
8[τυροι ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]τος Φυσκεῖς,
8gen: - - -, (alle) aus Physkeis;
9‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒. ἁ ὠνὰ κεῖ‒
9- - -. Die Kauf(urkunde) liegt
10[ται παρὰ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒]. vacat
10bei - - -.